Le peuple palestinien déterminé ne se rendra pas.
我們堅定的巴勒斯坦人民不會投降。
Le peuple palestinien déterminé ne se rendra pas.
我們堅定的巴勒斯坦人民不會投降。
Le meilleur moyen serait qu'elle se rende.
上帝抵抗軍投降最佳方式。
Cette mission se rendra également à Bruxelles et à Vienne.
該訪問團還將訪問布魯塞爾和維也納。
J'espère que le Président se rendra prochainement dans notre région.
我希望,主席將在不遠的將來訪問我們地區(qū)。
Une mission de formulation se rendra au Libéria dans quelques semaines.
將在數(shù)利比里亞派出提案擬訂工作團。
Ils devraient se rendre plus souvent dans les zones de mission.
如果各區(qū)域司能有足夠的工作人員能有效地相互支,他們就能這樣做。
L'expert indépendant n'a pu se rendre dans cette région.
獨立專家本人無法訪問這些地區(qū)。
Il tient à rappeler qu'il souhaiterait se rendre à Cuba.
他還重申希望能訪問古巴。
De nombreuses victimes étaient des écoliers qui se rendaient à l'école.
許多受上學途中的青年學生。
Il a été invité à se rendre au Soudan dans ce contexte.
他還被邀請在這種背景下訪問蘇丹。
à cet égard, mon Conseiller spécial devrait se rendre prochainement au Myanmar.
在這方面,預期我的特使不久即將訪問緬甸。
Le?Rapporteur spécial a demandé à se rendre dans ce pays.
特別報告員已試圖要求前往肯尼亞進行實地察訪。
Elle?réaffirme aussi son désir de se rendre au Japon.
另外,她重申希望訪問日本。
Nous étions déjà convenus que M. Gambari se rendrait au Myanmar en novembre.
我們原來同意讓甘巴里先生11月訪問緬甸。
Cependant, pour accomplir sa mission, il doit absolument se rendre dans le pays.
但,為了完成任務,他必須訪問伊拉克。
Les enfants en uniforme qui se rendaient à l'école semblaient très heureux.
身穿校服的兒童高高興興地上學。
Il est très difficile aux Palestiniens de Cisjordanie de se rendre à Jérusalem-Est.
來自西岸的巴勒斯坦人在進入東耶路撒冷時面臨嚴重限制。
Il importe que la population locale se rende compte que la justice est rendue.
當?shù)孛癖姳仨毲宄乜吹?,正義正在得到伸張。
Ces difficultés n'empêchaient pas de se rendre compte de la gravité du problème.
但,這些限制因素不能掩蓋問題的嚴重性。
Il n'existe à Djibouti que deux navires immatriculés qui se rendent en Somalie.
吉布提僅有兩艘注冊的船只駛往索馬里。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com